PrettyFluent
This is just a lesson preview. Get the interactive lesson free on PrettyFluent
📋✅

How to Say ‘The results are in.’ in Japanese

けっかがでました。

kekka ga de mashi ta

[kek-kah gah deh mah-shee tah]

💬 Usage Tip: Pattern: [X がでました] = “X came out/arrived.” For results, it’s the go-to phrase.

🇯🇵 In Japan: Often said by the doctor right before explaining numbers or showing a printed report.

Phrase Breakdown

けっか

kekka

[kek-kah]

result(s)

Refers to test results.

Example

けっかがでました。つぎのステップを説明します。

The results are back. I’ll explain the next steps.

ga

[gah]

subject marker

Marks けっか as what “came out/arrived.” Common with でました.

Example

けっかがでました。

The results came back.

でました

de mashi ta

came out; appeared; was issued (polite past)

Polite past of でる (to come out/appear). In medical contexts, it means results have been released/are available.

Example

けんさのけっかがでました。

The test results are out.

Words in this phrase

de

[deh]

came out; came back (part of でました)

Indicates that something (like results) has come in/been produced.

Example

けっかがでました。

The results came back.

まし

mashi

[mah-shee]

polite past (part of でました)

Polite verb form component used in announcements.

Example

けっかがでまし、すぐ説明します。

The results came back, and I’ll explain right away.

ta

[tah]

past ending

Completes the polite past: でました.

Example

けっかがでました。

The results came back.

Get the Full Learning Experience

This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.

Pronunciation Feedback

AI-powered speech recognition to perfect your accent

Spaced Repetition

Retain vocabulary long-term with smart practice

Immersive Roleplaying

Practice real conversations with AI partners

Custom Scenarios

Request lessons tailored to your specific needs

Download PrettyFluent on the App StoreGet Full Lesson

What Learners Are Saying

Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.

Mia S., 25, English Teacher

Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.

Kevin Z., 31, Game Developer

I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.

Sofia R., 31, Marketing Manager