How to Say ‘I came because I want to make work connections.’ in Japanese
仕事のつながりを作りたくて来ました。
shigoto no tsunagari o tsukuri taku te ki mashi ta
[shee-goh-toh noh tsoo-nah-gah-ree oh (pronounced like 'o') tsoo-koo-ree tah-koo teh koh (as in 'koh' of 'koi') mah-shee tah]
💬 Usage Tip: Structure: [仕事のつながり] (work connections) + [を作りたくて] (want to make, so) + [来ました] (came).
🇯🇵 In Japan: “Networking” is often described as [つながり] in Japanese; it sounds warmer than a direct business buzzword.
Phrase Breakdown
仕事
shigoto
[shee-goh-toh]
work; job; business
Means work/job, often in a professional sense. In 仕事のつながり, it means “business/work-related.”
仕事が忙しいです。
Work is busy.
の
no
[noh]
of; related to (noun linker)
Connects nouns: 仕事のつながり = “work connections / business connections.”
仕事の話をしましょう。
Let’s talk about work.
つながり
tsunagari
[tsoo-nah-gah-ree]
connection; relationship; link
A noun meaning a connection/relationship (personal or professional). Often used for networking (つながりを作る).
このイベントでつながりができました。
I made connections at this event.
を
o
[oh (pronounced like 'o')]
(object marker)
Marks つながり as the thing being created (つながりを作る).
新しい友達を作ります。
I make new friends.
作りたくて
tsukuri taku te
because (I) want to make/build (it)
作る (to make/build) + たい (want to) + くて. Commonly expresses a reason: “because I want to build (connections).”
新しい友だちを作りたくて来ました。
I came because I want to make new friends.
Words in this phrase
作り
tsukuri
[tsoo-koo-ree]
make; create
Verb stem of 作る. Here it combines with ~たい: 作りたい = “want to make.”
名刺を作りました。
I made business cards.
たく
taku
[tah-koo]
want to (part of ~たくて)
From ~たい. ~たくて expresses a reason/motivation: “because I want to …”
経験を増やしたくて転職しました。
I changed jobs because I wanted to gain more experience.
て
te
[teh]
because; and (te-form connector)
Connects the reason clause to the main action: 作りたくて来ました = “I came because I wanted to make…”
勉強したくて図書館に来ました。
I came to the library because I wanted to study.
来
ki
[koh (as in 'koh' of 'koi')]
come (kanji for 来る)
Kanji for 来る (to come). In 来ました, it’s the polite past: “came.”
昨日ここに来ました。
I came here yesterday.
まし
mashi
[mah-shee]
(polite past stem of 来る)
Part of 来ました (kimashita). まし is the polite past formation used in many verbs (~ました).
日本に来ました。
I came to Japan.
た
ta
[tah]
past tense marker (plain)
In ~ました, た indicates past. Together: 来ました = “came.”
さっき食べました。
I ate earlier.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.”
Mia S., 25, English Teacher
“Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.”
Kevin Z., 31, Game Developer
“I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.”
Sofia R., 31, Marketing Manager