PrettyFluent
This is just a lesson preview. Get the interactive lesson free on PrettyFluent

How to Say ‘It's almost here.’ in Japanese

もうすぐだね。

mou sugu da ne

[mou sugu da neh]

💬 Usage Tip: [もうすぐだね] is a natural way to say something exciting is coming soon. The [だね] makes it sound shared and friendly.

🇯🇵 In Japan: This kind of short excited comment is very natural in Japanese small talk before holidays, festivals, or big matches.

Phrase Breakdown

もうすぐ

mou sugu

soon; in a moment

Used to say something will happen very soon.

Example

試合はもうすぐです。

The game will start soon.

Words in this phrase

もう

mou

[mou]

already; almost

Here, もう helps express that the event is almost here.

Example

もうすぐだね。のもうで近い時期を表します。

The もう in もうすぐだね。 shows that the time is near.

すぐ

sugu

[sugu]

soon

Shows that something will happen in the near future.

Example

もうすぐだね。のすぐはまもなくという意味です。

The すぐ in もうすぐだね。 means “before long.”

だね

da ne

right?; isn't it?

A casual ending that adds agreement, confirmation, or a friendly feeling.

Example

もうすぐだね。

It’s almost time, isn’t it?

Words in this phrase

da

[da]

is

A casual copula used in everyday speech.

Example

もうすぐだね。のだはくだけた言い方です。

The だ in もうすぐだね。 is an informal way of speaking.

ne

[neh]

right?; isn't it?

Adds a friendly tone and asks for shared feeling or agreement.

Example

もうすぐだね。のねは気持ちを共有する感じです。

The ね in もうすぐだね。 gives a feeling of sharing the sentiment.

Get the Full Learning Experience

This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.

Pronunciation Feedback

AI-powered speech recognition to perfect your accent

Spaced Repetition

Retain vocabulary long-term with smart practice

Immersive Roleplaying

Practice real conversations with AI partners

Custom Scenarios

Request lessons tailored to your specific needs

Download PrettyFluent on the App StoreGet Full Lesson

What Learners Are Saying

Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.

Mia S., 25, English Teacher

Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.

Kevin Z., 31, Game Developer

I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.

Sofia R., 31, Marketing Manager