How to Say ‘We’re almost done.’ in Mexican Spanish
Ya casi terminamos.
yah KAH-see tehr-mee-NAH-mohs
[yah KAH-see tehr-mee-NAH-mohs]
💬 Usage Tip: Classic closing line. “Ya casi” = “we’re just about…”; “terminamos” = “we finish.” Natural and smooth.
🇲🇽 In Mexico: Common before Q&A or the final slide in Mexican presentations—signals “stay with me, we’re landing.”
Phrase Breakdown
Ya
[yah]
already; now
Here “Ya” sets the moment (“now/already”), preparing the audience for the closing: “Ya casi terminamos.”
Ya casi terminamos: al final les dejo mi correo para el follow-up.
We’re almost finished: at the end I’ll leave you my email for follow-up.
casi
[KAH-see]
almost; nearly
Indicates you’re close to the end. Helpful to manage expectations right before Q&A or final slide.
Ya casi terminamos, solo falta una diapositiva de conclusiones.
We’re almost finished; only one conclusions slide is left.
terminamos
[tehr-mee-NAH-mohs]
we finish; we’re finishing; we’re done
In context, it means the talk/demo is about to end: “terminamos” = “we’re finishing up.”
Ya casi terminamos y después abrimos espacio para dudas.
We’re almost finished and then we’ll open space for questions.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Moved to Mexico City for work and needed to get conversational fast. Two weeks of daily practice and I was ordering tacos and negotiating with my landlord in Spanish.”
David K., 35, Startup Founder
“I spent a month backpacking through Colombia and this app was a lifesaver. The scenario-based lessons meant I could handle real situations from day one.”
Rachel T., 26, Travel Blogger
“Learning a language has never been as immediately impactful. Now I can charm the locals and navigate the food scene like a boss.”
Alex M., 42, Software Engineer