How to Say ‘Even thought; thought that’ in Traditional Chinese
還以為
hái yǐ wèi
[high ee-way]
💬 Usage Tip: [還以為] means “thought that... but actually not,” often after a mistaken impression. Perfect for near-goal moments: [我還以為要進了].
🇹🇼 In Taiwan: This phrase is great for sports because fans constantly misread fast plays and then laugh about it one second later.
Phrase Breakdown
還
hái
[high]
still; unexpectedly in this phrase
In this pattern, 還 often adds emphasis before 以為, helping express 'actually thought' or 'was under the impression.'
我剛剛看到重播時,還以為那球真的進了。
When I saw the replay just now, I really thought that ball had gone in.
以為
yǐ wèi
[ee-way]
to think mistakenly; to assume
以為 means to believe something that may turn out to be wrong, like 'thought' or 'assumed.'
大家都以為比賽快結束了,結果還有補時。
Everyone thought the match was almost over, but there was still stoppage time.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Spent three months in Taiwan and this app was my lifeline. The tonal practice with real scenarios helped me sound less like a textbook and more like a person.”
Laura H., 28, Photographer
“Shanghai business dinners require real Mandarin skills. This app’s scenario-based approach meant I could keep up with clients after just a month of practice.”
Ryan M., 36, Consultant
“I hop cities every few months and this is the only app that actually prepares me for living somewhere, not just visiting. Tokyo was the real test — passed with flying colors.”
James O., 28, Remote Worker