How to Say ‘Nerve-wracking’ in Traditional Chinese
好驚險
hǎo jīng xiǎn
[how jing shyen]
💬 Usage Tip: [好驚險] means “so close” or “so nerve-wracking.” It’s a very natural reaction after a dangerous shot in football.
🇹🇼 In Taiwan: If you shout [好驚險!] during a World Cup watch party in Taiwan, people will instantly get your vibe.
Phrase Breakdown
好
hǎo
[how]
so; very
Used before an adjective for emphasis, especially in spoken reactions.
這一球好驚險,差點失分。
This shot was so close; they almost lost a point.
驚險
jīng xiǎn
[jing shyen]
thrilling; a close call
Describes something tense and nearly dangerous, such as an almost-goal.
剛才那一球好驚險。
That shot just now was such a close call.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Spent three months in Taiwan and this app was my lifeline. The tonal practice with real scenarios helped me sound less like a textbook and more like a person.”
Laura H., 28, Photographer
“Shanghai business dinners require real Mandarin skills. This app’s scenario-based approach meant I could keep up with clients after just a month of practice.”
Ryan M., 36, Consultant
“I hop cities every few months and this is the only app that actually prepares me for living somewhere, not just visiting. Tokyo was the real test — passed with flying colors.”
James O., 28, Remote Worker