How to Say ‘The whole stadium is cheering.’ in Traditional Chinese
全場都在歡呼。
quán chǎng dōu zài huān hū
[chywen chahng doh zai hwan-hoo]
💬 Usage Tip: This sentence paints a live scene: [全場] + [都在歡呼]. Great pattern for describing what is happening right now.
🇹🇼 In Taiwan: This kind of phrase sounds like sports commentary. If you say it while watching a game, it makes your Chinese sound vivid and dramatic.
Phrase Breakdown
全場
quán chǎng
the whole crowd / the whole venue
Refers to everyone in the stadium, audience, or entire place.
全場都很安靜。
The whole crowd was quiet.
Words in this phrase
全
quán
[chywen]
whole; entire
Means every part of the place or group.
全場都在歡呼,聲音大得不得了。
The whole stadium was cheering, and the noise was unbelievably loud.
場
chǎng
[chahng]
venue; field; crowd at a venue
Here it refers to the entire stadium audience.
全場都在歡呼,連主播也很激動。
The whole stadium was cheering, and even the commentator was excited.
都在歡呼
dōu zài huān hū
are cheering
Describes everyone making excited cheering sounds or showing support.
大家都在歡呼。
Everyone is cheering.
Words in this phrase
都
dōu
[doh]
all
Includes everyone in the scene.
全場都在歡呼,沒有人坐著。
The whole stadium was cheering; no one was sitting down.
在
zài
[zai]
be doing
Shows the action is happening continuously at that moment.
全場都在歡呼,比賽氣氛超熱。
The whole stadium was cheering, and the atmosphere was super intense.
歡呼
huān hū
[hwan-hoo]
cheer
To shout or celebrate loudly in support.
全場都在歡呼,因為那球太漂亮了。
The whole stadium was cheering because that goal was so beautiful.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Spent three months in Taiwan and this app was my lifeline. The tonal practice with real scenarios helped me sound less like a textbook and more like a person.”
Laura H., 28, Photographer
“Shanghai business dinners require real Mandarin skills. This app’s scenario-based approach meant I could keep up with clients after just a month of practice.”
Ryan M., 36, Consultant
“I hop cities every few months and this is the only app that actually prepares me for living somewhere, not just visiting. Tokyo was the real test — passed with flying colors.”
James O., 28, Remote Worker