How to Say ‘Thanks for saying it slowly.’ in Japanese
ゆっくり言ってくれて、ありがとう。
yukkuri itsu te kure te arigatou
[yoo-kkoo-ree eet teh koo-reh teh ah-ree-gah-toh]
💬 Usage Tip: Nice gratitude combo: [〜てくれて、ありがとう]. More polite: [ゆっくり言ってくださって、ありがとうございます].
🇯🇵 In Japan: Thanking someone for adjusting their speech is common when talking with non-native speakers in Japan—it encourages continued support.
Phrase Breakdown
ゆっくり
yukkuri
[yoo-kkoo-ree]
slowly
Describes the manner of speaking; polite request counterpart: ゆっくりお願いします.
ゆっくり言ってくれて、ありがとう。
Thanks for saying it slowly.
言ってくれて
itsu te kure te
for saying (it) (for me)
Combines 言って + くれて to express gratitude for the favor of saying it.
もう一回言ってくれて助かった。
It helped that you said it one more time.
Words in this phrase
言っ
itsu
[eet]
say (casual て-form stem)
Part of 言って; used with くれて to show a favor done for the speaker.
ゆっくり言ってくれて、ありがとう。
Thanks for saying it slowly.
て
te
[teh]
-te (link form)
Creates くれて, linking the favor to the following phrase (often thanks).
説明してくれて、ありがとう。
Thanks for explaining.
くれ
kure
[koo-reh]
give (to me) (stem)
From くれる; implies the speaker benefited (someone did it for me).
ゆっくり言ってくれて、ありがとう。
Thanks for saying it slowly (for me).
て
te
[teh]
-te (link form)
Creates くれて, linking the favor to the following phrase (often thanks).
説明してくれて、ありがとう。
Thanks for explaining.
ありがとう
arigatou
[ah-ree-gah-toh]
thank you
Casual thanks; common after ~てくれて to appreciate the favor.
ゆっくり言ってくれて、ありがとう。
Thanks for saying it slowly.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.”
Mia S., 25, English Teacher
“Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.”
Kevin Z., 31, Game Developer
“I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.”
Sofia R., 31, Marketing Manager