PrettyFluent
This is just a lesson preview. Get the interactive lesson free on PrettyFluent
📋✅

How to Say ‘The results are in.’ in Japanese

けっかが でました。

kekka ga de mashi ta

[kek-kah gah deh mah-shee tah]

💬 Usage Tip: [〜が でました] is a common “it’s out/ready” pattern: [けっかがでました] = the results have come out.

🇯🇵 In Japan: Often said right before the doctor shows a printout, chart, or screen with values.

Phrase Breakdown

けっか

kekka

[kek-kah]

result(s)

けっか means results; commonly refers to medical test results.

Example

けっかがでました。

The results came out.

ga

[gah]

subject marker

が marks what “came out”: “The results (are what) came out.” Natural for announcements from staff/doctor.

Example

けっかがでましたので、説明します。

Since the results are out, I’ll explain.

でました。

de mashi ta

came out / were released / appeared

でました is the polite past of でる (to come out/appear). For results, it means “the results came out/were released.”

Example

しけんの けっかが でました。

The exam results came out.

Words in this phrase

de

[deh]

came out; became available (part of でました)

で is part of でました (出ました). In medicine, it often means results are ready/available.

Example

けっかがでました。

The results came out.

まし

mashi

[mah-shee]

polite past (part of ました)

まし is part of the polite past ました, suitable for clinical conversations.

Example

けっかがでましたと受付で聞きました。

I heard at reception that the results came out.

ta

[tah]

past marker (part of ました)

た completes ました, indicating past/complete action.

Example

さっき、けっかがでました。

A moment ago, the results came out.

Get the Full Learning Experience

This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.

Pronunciation Feedback

AI-powered speech recognition to perfect your accent

Spaced Repetition

Retain vocabulary long-term with smart practice

Immersive Roleplaying

Practice real conversations with AI partners

Custom Scenarios

Request lessons tailored to your specific needs

Download PrettyFluent on the App StoreGet Full Lesson

What Learners Are Saying

Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.

Mia S., 25, English Teacher

Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.

Kevin Z., 31, Game Developer

I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.

Sofia R., 31, Marketing Manager