How to Say ‘Please treat me well. (Nice to meet you.)’ in Japanese
よろしくお願いします。
yoroshiku o negai shi masu
[yoh-roh-shee-koo oh neh-gah-ee shee mahss]
💬 Usage Tip: In an interview, this is your polite "Let’s have a good conversation" phrase. It’s flexible: greeting, closing, or after an introduction.
🇯🇵 In Japan: Saying [よろしくお願いします] at the start is almost expected—skipping it can feel oddly abrupt even if your Japanese is good.
Phrase Breakdown
よろしく
yoroshiku
[yoh-roh-shee-koo]
please; best regards (set phrase)
In this set phrase, it means “I look forward to working with you / Thank you in advance.” Standard at interviews.
本日はよろしくお願いします。
Thank you in advance for today.
お願いします
o negai shi masu
please / I request (polite)
Polite form of 「お願いする」 “to request/ask a favor.” In 「よろしくお願いします」 it makes a standard polite greeting/request meaning “Thank you in advance / I look forward to working with you.”
確認をお願いします。
Please check (it).
Words in this phrase
お
o
[oh]
honorific prefix (polite)
Polite prefix used in お願いします.
よろしくお願いします。
Thank you in advance.
願い
negai
[neh-gah-ee]
request; favor
お願い = request/favor. In this phrase it expresses a polite request for goodwill.
今後ともよろしくお願いします。
I look forward to your continued support.
し
shi
[shee]
do (connected form)
Part of します in お願いします.
どうぞよろしくお願いします。
Thank you in advance.
ます
masu
[mahss]
polite verb ending
Polite finish to the request; very standard in business Japanese.
本日はどうぞよろしくお願いします。
Thank you in advance for today.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.”
Mia S., 25, English Teacher
“Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.”
Kevin Z., 31, Game Developer
“I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.”
Sofia R., 31, Marketing Manager