How to Say ‘The total is 800 yen.’ in Japanese
お会計は八百円です。
o kaikei wa happyaku en desu
[oh kai-kay wah hahp-pyah-koo en dess]
💬 Usage Tip: [お会計] means “the bill/checkout.” The pattern [〜は〜です] = “As for ~, it is ~.” Also note sound change: [八百] is read [はっぴゃく] (not [はちひゃく])—it may sound like (hahp-pyaku).
🇯🇵 In Japan: At fast-food counters in Japan, the cashier often says your total first, then you pay. It’s common to reply with a simple [はい] or [お願いします] and then pay—no need for small talk.
Phrase Breakdown
お
o
[oh]
honorific prefix (polite)
A polite prefix added to certain nouns (especially in service situations) to sound respectful and courteous, e.g., お会計, お水, お釣り.
お会計はこちらです。
The checkout/payment is here.
会計
kaikei
[kai-kay]
checkout; bill; payment
Used at the counter to refer to the total and the act of paying. Often appears as お会計 and in phrases like お会計は〜円です.
お会計は八百円です。
Your total is 800 yen.
は
wa
[wah]
topic marker "as for"
Marks the topic of the sentence. In counter speech, it often sets up what comes next (e.g., お会計は…, お名前は…).
お会計は八百円です。
As for the total, it is 800 yen.
八百円
happyaku en
800 yen
Amount of money. 「八百」 is read はっぴゃく (happyaku) due to sound change; 円 (en) is yen.
八百円になります。
That comes to 800 yen.
Words in this phrase
八百
happyaku
[hahp-pyah-koo]
eight hundred
A number meaning 800. With 円 it becomes 八百円 (800 yen). In speech, 八百円 is usually read as はっぴゃくえん (happyaku-en).
お会計は八百円です。
Your total is 800 yen.
円
en
[en]
yen
Japanese currency counter used after numbers (〜円). Common at fast-food counters when stating totals and prices.
お会計は八百円です。
Your total is 800 yen.
です
desu
[dess]
is; am; are (polite copula)
Polite ending used by staff to state the total/price. Very common in set phrases like 〜円です.
お会計は八百円です。
Your total is 800 yen.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.”
Mia S., 25, English Teacher
“Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.”
Kevin Z., 31, Game Developer
“I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.”
Sofia R., 31, Marketing Manager