How to Say ‘Only three months’ in Japanese
まだ3か月です。
mada 3 kagetsu desu
[mah-dah sahn kah-get-soo dess]
💬 Usage Tip: [まだ] here gives the feeling of “only” or “not that long yet.” [まだ3か月です。] is a very natural way to say you’re still new.
🇯🇵 In Japan: This phrase invites friendly follow-up questions like where you live or how you like the city so far. It’s a great conversation opener at networking events in Japan.
Phrase Breakdown
まだ
mada
[mah-dah]
still; only; as yet
まだ shows that a period or situation is continuing and often means 'still' or 'only so far.' In this phrase, it emphasizes that the time in the city has been short.
この町に来てからまだ3か月です。
It has only been three months since I came to this city.
3か月
3 kagetsu
three months
3 + か月 means a period of three months. か月 is the counter used for months.
3か月待ってください。
Please wait three months.
Words in this phrase
3
3
[sahn]
three
3 is the number 'three.' In this sentence, it combines with か月 to mean 'three months.'
日本に来てまだ3か月です。
I have only been in Japan for three months.
か月
kagetsu
[kah-get-soo]
months (counter for months)
か月 is the counter used for counting months in duration. Combined with 3, it is read as さんかげつ, meaning 'three months.'
こちらに住み始めてまだ3か月です。
I have only been living here for three months.
です
desu
[dess]
is; am; are
です is a polite sentence ending that makes the statement formal and suitable for networking or polite conversation.
東京に来てまだ3か月です。
I have only been in Tokyo for three months.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.”
Mia S., 25, English Teacher
“Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.”
Kevin Z., 31, Game Developer
“I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.”
Sofia R., 31, Marketing Manager