PrettyFluent
This is just a lesson preview. Get the interactive lesson free on PrettyFluent
💧🚰✅

How to Say ‘The water runs.’ in Japanese

水は出ます。

mizu wa de masu

[mee-zoo wah deh mah-soo]

💬 Usage Tip: [水は] uses [は] to set the topic/contrast: “As for water (cold water), it runs.” Implies hot water might not.

🇯🇵 In Japan: This contrastive [は] is very natural in problem reports: it helps you sound clear without sounding overly dramatic.

Phrase Breakdown

mizu

[mee-zoo]

water

Noun meaning “water.” In a landlord/troubleshooting context, you can confirm that water still flows even if hot water doesn’t.

Example

お湯は出ませんが、水は出ます。

Hot water doesn’t come out, but water does come out.

wa

[wah]

topic marker (“as for…”)

Particle that marks the topic. Here it sets “water” as the topic: “As for water, …”. Often pronounced “wa.”

Example

水は出ますが、お湯は出ません。

Water comes out, but hot water doesn’t.

出ます

de masu

comes out; is available

Polite form of 出る. Used for water/gas, sound, results, appearances, etc.

Example

お湯は出ますか。

Does hot water come out?

Words in this phrase

de

[deh]

to come out; to run (water)

Kanji stem of 出る (でる). With water, it means “to come out / to run (from a faucet).” Useful for reporting whether water/hot water comes out.

Example

水が出ないので困っています。

I’m having trouble because no water is coming out.

ます

masu

[mah-soo]

polite verb ending (-masu)

Polite present/future form ending. Makes statements polite when speaking to a landlord/management.

Example

水は出ますが、お湯は出ません。

Water comes out, but hot water doesn’t.

Get the Full Learning Experience

This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.

Pronunciation Feedback

AI-powered speech recognition to perfect your accent

Spaced Repetition

Retain vocabulary long-term with smart practice

Immersive Roleplaying

Practice real conversations with AI partners

Custom Scenarios

Request lessons tailored to your specific needs

Download PrettyFluent on the App StoreGet Full Lesson

What Learners Are Saying

Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.

Mia S., 25, English Teacher

Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.

Kevin Z., 31, Game Developer

I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.

Sofia R., 31, Marketing Manager