
Telling landlord hot water is broken: Prior attempts to fix the problem
Get Full LessonPractice pronunciation and master this lesson with smart-repetition via the PrettyFluent App
Key Phrases
お湯が出ないんです。
o yu ga de nai n desu
Hot water won’t come out.
今朝からです。
kesa kara desu
Since this morning.
業者さんを呼ぶね。
gyousha san o yobu ne
I’ll call a technician.
Skills You'll Learn
Explain a problem to your landlord using 〜んです for soft emphasis.
大家さんに不具合を説明する(〜んです を使う)。
ooya san ni fu guai o setsumei suru
Describe when the issue started and what still works (hot water vs. cold water).
いつから起きたか・何が出るかを伝える(今朝から/水は出ます)。
itsu kara oki ta ka nani ga deru ka o tsutaeru
Answer troubleshooting questions (breaker/reset/pilot light) and report symptoms (lights briefly, then goes out; strange sound).
確認事項に答えて症状を報告する(ブレーカー/リセット/火が少しだけついてすぐ消える/音も変)。
kakunin jikou ni kotae te shoujou o houkoku suru
Lesson Roleplay
Imagine you’re a tenant calling or speaking to your landlord because your hot water suddenly stopped working. You explain what you’ve already tried (breaker, reset, relighting the pilot), describe the strange behavior and noise, and the landlord decides to call a repair technician later today.
すみません、大家さん。お湯が出ないんです。
sumi mase n ooya san o yu ga de nai n desu
Excuse me, landlord. The hot water isn’t working.
あら、そうなの?いつから?
ara sou na n itsu kara
Oh, really? Since when?
今朝からです。水は出ます。
kesa kara desu mizu wa de masu
Since this morning. The water runs, though.
ブレーカーは見た?
bureekaa wa mi ta
Did you check the breaker?
はい。いったん切って、また入れました。でもだめでした。
hai ittan kitsu te mata ire mashi ta de mo dame deshi ta
Yes. I turned it off once and turned it back on, but it didn’t work.
Lesson Vocabulary & Phrases
すみません。
sumi mase n
Excuse me.
💬 [すみません] is the Swiss‑army phrase: “excuse me,” “sorry,” or even “thanks” depending on context. It’s a soft, polite opener before a request.
🇯🇵 In Japan, starting with a small apology before asking for help sounds considerate and keeps the conversation smooth—especially with a landlord or management.
See breakdown →大家さん。
ooya san
Landlord.
💬 [大家さん] literally “big house person.” The [〜さん] makes it polite, like “Mr./Ms. Landlord.”
🇯🇵 Often you don’t contact the landlord directly; many rentals use a management company [管理会社]. Still, knowing [大家さん] helps when you do meet or message them.
See breakdown →お湯
o yu
Hot water.
💬 [お] is a politeness prefix. [お湯] is hot water (what you need for showers/baths), not “boiled water.”
🇯🇵 Japanese baths/showers depend heavily on hot water supply; if [お湯] fails, it’s treated as an urgent 생활 issue, especially in winter.
See breakdown →出ない
de nai
Doesn’t come out / doesn’t run
💬 [出ない] is the negative of [出る] (“to come out”). Super common for utilities: water, gas, sound, light, etc.
🇯🇵 When reporting problems, Japanese often describe the symptom (“it doesn’t come out”) rather than guessing the cause—sounds careful and reasonable.
See breakdown →お湯が出ない
o yu ga de nai
Hot water doesn’t come out.
💬 Pattern: [Nが出ない] = “N doesn’t come out.” Here, [が] marks the thing that isn’t working.
🇯🇵 This is a clear, no-blame way to report the issue—good for landlord communication.
See breakdown →〜んです
n desu
(explaining; soft emphasis) “it’s that…”
💬 [〜んです] adds an explanatory, slightly “I’m giving context” tone. It often invites help or understanding.
🇯🇵 Using [〜んです] can make your complaint sound less harsh and more like a request for support—very useful in service/rental situations.
See breakdown →お湯が出ないんです。
o yu ga de nai n desu
It won’t come out / It’s not working. (hot water)
💬 This is a natural “problem report” sentence: symptom + [んです]. You can also add a softener like [すみませんが] before it.
🇯🇵 Polite problem reports in Japan usually: apology → situation → what you tried → request. This sentence fits that flow perfectly.
See breakdown →あら
ara
Oh! (surprise)
💬 [あら] is a mild “oh!” often used by older speakers or in a gentle tone. Not rude—more like “Oh dear.”
🇯🇵 You may hear landlords/neighbors respond with [あら] or [まあ]. It’s a conversational “reaction” word, not a full answer.
See breakdown →そう
sou
So / that way
💬 [そう] can mean “so/that’s right” or “that way/like that,” depending on context. It often connects to longer phrases like [そうですか].
🇯🇵 Japanese uses lots of short “listener” words ([そう], [へえ], [なるほど]) to show they’re following along.
See breakdown →Learn this vocabulary list the easy way
Get PrettyFluent for smart practice & lasting retention
More from "Telling landlord hot water is broken"
Similar Japanese Lessons

The size of coffee you want.
Ordering a coffee

The style of coffee, such as espresso, latte, cappuccino, Americano, mocha, etc.
Ordering a coffee

Choice of bean which can vary by origin, roast type, or blend.
Ordering a coffee

Common greetings
Basic greetings

Understanding the Results
Asking doctor about test results

Next Steps
Asking doctor about test results
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.”
Mia S., 25, English Teacher
“Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.”
Kevin Z., 31, Game Developer
“I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.”
Sofia R., 31, Marketing Manager