PrettyFluent
This is just a lesson preview. Get the interactive lesson free on PrettyFluent
🏠➡️🏠🎵

How to Say ‘The music next door’ in Japanese

おとなりの音楽

o tonari no ongaku

[oh toh-nah-ree noh ohn-gah-koo]

💬 Usage Tip: [AのB] = “B of A.” So [おとなりの音楽] = “the neighbor’s/next-door music.”

🇯🇵 In Japan: This can sound accusatory if said alone—pair it with [すみませんが] or [ちょっと] to soften.

Phrase Breakdown

おとなり

o tonari

next door; neighbor; nearby (place/person)

Polite/soft way to say 隣(となり). Often used for someone/somewhere next door: おとなりさん (the neighbor).

Example

おとなりの人は親切です。

The person next door is kind.

Words in this phrase

o

[oh]

(honorific) o- (polite prefix)

In this phrase, it’s part of 「おとなり」 and helps the whole phrase sound polite/soft when referring to neighbors.

Example

おとなりの音楽が気になります。

The neighbor’s music bothers me.

となり

tonari

[toh-nah-ree]

next door; neighbor

「おとなり」 indicates “next door.” With 「の音楽」 it becomes “the neighbor’s music.”

Example

おとなりの音楽が夜遅くまで続きます。

The neighbor’s music continues until late at night.

no

[noh]

of; ’s

The particle 「の」 links nouns, like “neighbor’s music.” It shows possession/relationship.

Example

おとなりの音楽が少し大きいです。

The neighbor’s music is a little loud.

音楽

ongaku

[ohn-gah-koo]

music

Here it means the music coming from next door. Often paired with volume words like 「大きい」 or 「うるさい」.

Example

おとなりの音楽を少し小さくしてもらえますか。

Could you make the neighbor’s music a bit quieter?

Get the Full Learning Experience

This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.

Pronunciation Feedback

AI-powered speech recognition to perfect your accent

Spaced Repetition

Retain vocabulary long-term with smart practice

Immersive Roleplaying

Practice real conversations with AI partners

Custom Scenarios

Request lessons tailored to your specific needs

Download PrettyFluent on the App StoreGet Full Lesson

What Learners Are Saying

Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.

Mia S., 25, English Teacher

Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.

Kevin Z., 31, Game Developer

I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.

Sofia R., 31, Marketing Manager