How to Say ‘Please show me your residence card.’ in Japanese
在留カードを見せてください。
zairyuu kaado o mise te kudasai
[zai-ryoo kaa-do o mi-se te koo-da-sai]
💬 Usage Tip: This is [在留カード] + [を見せてください]. A very common and practical service-counter sentence.
🇯🇵 In Japan: In many cases, staff will check your [在留カード] and may update the address information connected to your resident registration.
Phrase Breakdown
在留カード
zairyuu kaado
residence card
An official card for foreign residents in Japan.
在留カードを持っています。
I have my residence card.
Words in this phrase
在留
zairyuu
[zai-ryoo]
residence; stay
Refers to residing or staying in Japan. In 在留カード, it means residence status.
在留カードを更新しました。
I renewed my residence card.
カード
kaado
[kaa-do]
card
A loanword meaning card. Here it refers to an ID card.
カードを受付に出しました。
I handed the card to the reception desk.
を見せてください
o mise te kudasai
please show
A polite request asking someone to show the object marked by を.
カードを見せてください。
Please show me your card.
Words in this phrase
を
o
[o]
object marker
Particle marking the direct object of the verb.
名前をここに書きます。
I write my name here.
見せ
mise
[mi-se]
show
The stem of 見せる, meaning to show something to someone.
在留カードを見せてください。
Please show me your residence card.
て
te
[te]
and; te-form linker
A hiragana ending used to connect to the next part of a verb expression, as in 〜てください.
ここに名前を書いてください。
Please write your name here.
ください
kudasai
[koo-da-sai]
please
Polite request expression used after the te-form of a verb.
少々お待ちください。
Please wait a moment.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.”
Mia S., 25, English Teacher
“Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.”
Kevin Z., 31, Game Developer
“I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.”
Sofia R., 31, Marketing Manager