How to Say ‘Your residence card, please.’ in Japanese
在留カードをお願いします。
zairyuu kaado o o negai shi masu
[zai-ryuu kaa-doh oh oh neh-gai shee mahss]
💬 Usage Tip: Staff may say this when asking you to show or hand over your card. The omitted meaning is understood from context.
🇯🇵 In Japan: Japanese office speech often sounds short but polite. Fewer words, more context.
Phrase Breakdown
在留カード
zairyuu kaado
residence card
A card issued to foreign residents in Japan showing residence status and period of stay.
在留カードを見せてください。
Please show your residence card.
Words in this phrase
在留
zairyuu
[zai-ryuu]
residence / stay
Refers to residence status or stay in Japan.
在留カードをお願いします。
Your residence card, please.
カード
kaado
[kaa-doh]
card
Means card. Together with 在留, it means residence card.
カードを出します。
I take out my card.
をお願いします
o o negai shi masu
please / I would like to request
A polite way to ask for something. Here it means "please" when requesting the residence card.
水をお願いします。
Water, please.
Words in this phrase
を
o
[oh]
object marker
Marks the item being requested by the staff member.
在留カードをお願いします。
Your residence card, please.
お
o
[oh]
honorific prefix
Polite prefix in the expression お願いします.
お願いします、と言われました。
I was told, “Please.”
願い
negai
[neh-gai]
request / favor
Main noun in the polite request phrase.
願いがあります。
I have a request.
し
shi
[shee]
do
Verb stem helping form お願いします, a polite request.
お願いします。
Please.
ます
masu
[mahss]
polite verb ending
Polite ending used in office and service settings.
確認します。
I will confirm it.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.”
Mia S., 25, English Teacher
“Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.”
Kevin Z., 31, Game Developer
“I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.”
Sofia R., 31, Marketing Manager