
Visiting the ward office: Enrolling national health insurance
Get Full LessonPractice pronunciation and master this lesson with smart-repetition via the PrettyFluent App
Key Phrases
国民健康保険に入りたいです。
kokumin kenkou hoken ni hairi tai desu
I want to join the National Health Insurance.
在留カードをお願いします。
zairyuu kaado o o negai shi masu
Your residence card, please.
保険証はあとで郵送します。
hoken shou wa ato de yuusou shi masu
The insurance card will be mailed later.
Skills You'll Learn
How to say you want to enroll in National Health Insurance at a city office.
市役所で国民健康保険に入りたいことを伝える言い方。
shi yakusho de kokumin kenkou hoken ni hairi tai koto o tsutaeru ii kata
How to understand and respond to requests for documents like a residence card and proof of address.
在留カードや住所がわかるものなど、必要な書類の案内を理解して答えること。
zairyuu kaado ya juusho ga wakaru mono nado hitsuyou na shorui no annai o rikai shi te kotaeru koto
How to ask about the procedure, payment, and whether your paperwork is okay.
手続きや支払い、書類が大丈夫かどうかをたずねる言い方。
tetsuzuki ya shiharai shorui ga daijoubu ka dou ka o tazuneru ii kata
Lesson Roleplay
Imagine you are at your local city hall in Japan, speaking with a staff member to sign up for National Health Insurance. You ask what documents are needed, show your residence card, fill out a form with your name and address, and confirm that the insurance card will be mailed to you later.
すみません、国民健康保険に入りたいです。
sumi mase n kokumin kenkou hoken ni hairi tai desu
Excuse me, I’d like to enroll in the National Health Insurance.
はい、ようこそ。お手伝いしますね。
hai you koso o tetsudai shi masu ne
Yes, welcome. I’ll help you.
ありがとうございます。何が必要ですか。
arigatou gozai masu nani ga hitsuyou desu ka
Thank you very much. What do you need?
在留カードと住所がわかるものをお願いします。
zairyuu kaado to juusho ga wakaru mono o o negai shi masu
Please provide your residence card and something that shows your address.
はい、在留カードです。
hai zairyuu kaado desu
Yes, this is my residence card.
Lesson Vocabulary & Phrases
すみません。
sumi mase n
Excuse me.
💬 [すみません] is a super-useful all-rounder: "excuse me," "sorry," or even a light "thank you" when someone helps you. Great first word at a ward office counter.
🇯🇵 In Japan, starting with [すみません] before asking a question sounds polite and smooth, especially in public offices.
See breakdown →国民健康保険
kokumin kenkou hoken
National health insurance
💬 This is a formal noun used a lot at city and ward offices. [国民] means "citizens/national," [健康] means "health," and [保険] means "insurance."
🇯🇵 You will often hear this exact term at municipal offices. Staff may shorten explanations, so recognizing [国民健康保険] quickly is very helpful.
See breakdown →に入りたいです
ni hairi tai desu
Want to join / enroll in
💬 [~に入りたいです] means "I want to join/enroll in ~." It is simple and understandable. For extra politeness, people also say [加入したいです].
🇯🇵 At a ward office, simple Japanese is perfectly okay. Clear and polite beats complicated grammar every time.
See breakdown →国民健康保険に入りたいです。
kokumin kenkou hoken ni hairi tai desu
I want to join the National Health Insurance.
💬 A very practical sentence: noun + [に入りたいです]. Even if your grammar is basic, this clearly communicates your goal.
🇯🇵 This is exactly the kind of direct, polite sentence that works well at Japanese government counters.
See breakdown →ようこそ。
you koso
Welcome.
💬 [ようこそ] means "welcome," but at a ward office staff are more likely to use polite service phrases than this exact word.
🇯🇵 In real ward office interactions, you may hear [いらっしゃいませ] less often than in shops, and often just a polite greeting instead.
See breakdown →お手伝いします。
o tetsudai shi masu
I will help you.
💬 [お手伝いします] literally means "I will help." The [お] adds politeness. A more natural office phrase is often [ご案内します] or [お手伝いしますね].
🇯🇵 Staff often guide you step by step, so listening for helpful verbs like [手伝う] and [案内する] can make the process less stressful.
See breakdown →ありがとうございます。
arigatou gozai masu
Thank you.
💬 A classic polite thank-you. [ありがとう] is casual; [ありがとうございます] is the safe office version.
🇯🇵 Saying thank you at each step is common and helps interactions feel warm, even in formal places like city hall.
See breakdown →何が必要ですか。
nani ga hitsuyou desu ka
What do I need?
💬 [何が必要ですか] literally means "What is necessary?" Very useful when you are unsure about documents.
🇯🇵 Foreign residents often need several documents, so asking this early can save you an extra trip. The secret boss battle of Japan: paperwork.
See breakdown →在留カード
zairyuu kaado
Residence card
💬 [在留カード] is your residence card. [在留] relates to residing/staying in Japan, and [カード] is "card."
🇯🇵 This is one of the most important ID documents for foreign residents in Japan. Bring it to almost every official procedure.
See breakdown →Learn this vocabulary list the easy way
Get PrettyFluent for smart practice & lasting retention
More from "Visiting the ward office"
Similar Japanese Lessons

Experience & background
Caregiver job interview

Skills & capabilities
Caregiver job interview

Availability & logistics
Caregiver job interview

Describing the pain
Telling pharmacist stomach hurts

Giving context to the pharmacist
Telling pharmacist stomach hurts

Asking for recommendations
Telling pharmacist stomach hurts
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.”
Mia S., 25, English Teacher
“Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.”
Kevin Z., 31, Game Developer
“I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.”
Sofia R., 31, Marketing Manager