How to Say ‘Can you read this order slip?’ in Japanese
この伝票を読んでくれる?
kono denpyou o yon de kureru
[kono denpyou o yon de kureru]
💬 Usage Tip: [伝票を] marks the thing being read, and [読んでくれる?] is a casual request. Great phrase when the handwriting or abbreviations are hard to read.
🇯🇵 In Japan: [伝票] can be handwritten or printed, and confirming it aloud is common to prevent mistakes on the line.
Phrase Breakdown
この
kono
[kono]
this
Used before a noun to point to something near the speaker.
この伝票を読んでくれる?
Can you read this order slip?
伝票
denpyou
[denpyou]
order slip; ticket
A kitchen or restaurant ticket showing the customer's order.
この伝票を読んでくれる?
Can you read this order slip?
を
o
[o]
object marker
A particle marking the thing being acted on, here the ticket being read.
この伝票を読んでくれる?
Can you read this order slip?
読んでくれる?
yon de kureru
Will you read it for me?
読んで is the te-form of 読む, and くれる adds the idea of doing it for the speaker's benefit.
ちょっと読んでくれる?
Will you read it for me for a moment?
Words in this phrase
読ん
yon
[yon]
read
The stem of 読む in the request expression.
この伝票を読んでくれる?
Can you read this order slip?
で
de
[de]
and; te-form connector
Connects the verb to くれる in the te-form.
この伝票を読んでくれる?
Can you read this order slip?
くれる
kureru
[kureru]
do for me
Shows that the other person does the action as a favor.
この伝票を読んでくれる?
Can you read this order slip for me?
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.”
Mia S., 25, English Teacher
“Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.”
Kevin Z., 31, Game Developer
“I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.”
Sofia R., 31, Marketing Manager