How to Say ‘Just a little bit short’ in Traditional Chinese
只差一點
zhǐ chà yī diǎn
[jir chah ee-dyen]
💬 Usage Tip: [只差一點] means “just a tiny bit short” or “only missed by a little.” Slightly more specific than [差一點].
🇹🇼 In Taiwan: This phrase sounds natural when discussing replays, where fans analyze exactly how close the shot was.
Phrase Breakdown
只
zhǐ
[jir]
only; merely; just
只 adds emphasis that the margin was very small.
那球只差一點就碰到門柱內側了。
That ball was just a little away from hitting the inside of the post.
差一點
chà yī diǎn
[chah ee-dyen]
almost; by a little bit
差一點 means 'almost,' and with 只 it stresses how extremely close it was.
我們看重播時,發現那球只差一點就進門了。
When we watched the replay, we realized that ball missed entering the goal by just a little.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Spent three months in Taiwan and this app was my lifeline. The tonal practice with real scenarios helped me sound less like a textbook and more like a person.”
Laura H., 28, Photographer
“Shanghai business dinners require real Mandarin skills. This app’s scenario-based approach meant I could keep up with clients after just a month of practice.”
Ryan M., 36, Consultant
“I hop cities every few months and this is the only app that actually prepares me for living somewhere, not just visiting. Tokyo was the real test — passed with flying colors.”
James O., 28, Remote Worker