PrettyFluent
This is just a lesson preview. Get the interactive lesson free on PrettyFluent
❓💬✅

How to Say ‘What does it really mean?’ in Japanese

本当はどういう意味?

hontou wa dou iu imi

[hon-toh wah doh ee-oo ee-mee]

💬 Usage Tip: [本当は] adds the nuance of “actually” or “really.” The sentence asks for the deeper or real meaning.

🇯🇵 In Japan: Japanese often softens direct questions, but this phrase is still natural when asking for clarification in study or discussion.

Phrase Breakdown

本当

hontou

[hon-toh]

truth; real; true

Used for something true or real; here it helps ask about the real meaning.

Example

本当の気持ちを話してください。

Please talk about your true feelings.

wa

[wah]

as for; actually speaking of

Topic particle. Here it marks 本当 as the topic, like 'as for the real point...'

Example

これは大切な本です。

As for this, it is an important book.

どういう意味

dou iu imi

what kind of meaning; what does it mean?

Used to ask for the meaning or sense of something.

Example

この言葉はどういう意味ですか。

What does this word mean?

Words in this phrase

どう

dou

[doh]

what kind of; what do you mean by

Used to ask for explanation or clarification.

Example

どう考えればいいですか。

How should I think about it?

いう

iu

[ee-oo]

to say; such that one says

From 言う. In どういう, it forms the idea of 'what kind of ... do you say/mean'.

Example

友だちがいう言葉を覚えました。

I remembered the words my friend said.

意味

imi

[ee-mee]

meaning

A noun meaning meaning, sense, or significance.

Example

この名前には意味があります。

This name has meaning.

Get the Full Learning Experience

This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.

Pronunciation Feedback

AI-powered speech recognition to perfect your accent

Spaced Repetition

Retain vocabulary long-term with smart practice

Immersive Roleplaying

Practice real conversations with AI partners

Custom Scenarios

Request lessons tailored to your specific needs

Download PrettyFluent on the App StoreGet Full Lesson

What Learners Are Saying

Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.

Mia S., 25, English Teacher

Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.

Kevin Z., 31, Game Developer

I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.

Sofia R., 31, Marketing Manager