PrettyFluent
This is just a lesson preview. Get the interactive lesson free on PrettyFluent
Scene illustrating a Japanese-language world cup 2026 conversation

Key Phrases

入るかと思った。

hairu ka to omotsu ta

I thought it was going in.

心臓がどきどきした。

shinzou ga dokidoki shi ta

My heart was pounding.

まだチャンスはある。

mada chansu wa aru

There is still a chance.

Skills You'll Learn

Talk about close moments in a game.

試合の惜しい場面について話す。

shiai no oshii bamen ni tsui te hanasu

Describe excitement and emotional reactions.

興奮や気持ちの反応を表現する。

koufun ya kimochi no hannou o hyougen suru

Encourage players and comment on what might happen next.

選手を応援したり次の展開についてコメントしたりする。

senshu o ouen shi tari tsugi no tenkai ni tsui te komento shi tari suru

Lesson Roleplay

Imagine you're watching a soccer match with your family, reacting together to a very close shot, a great save, and hoping for the next chance to score.

今のシュート、入るかと思ったよ。

ima no shuuto hairu ka to omotsu ta yo

I thought that shot was going in.

ほんとうに、すごくおしかったね。

hontou ni sugoku oshikatsu ta ne

It really was so close.

みんな立ち上がったよね。

minna tachiagatsu ta yo ne

Everyone stood up, didn't they?

うん、心臓がどきどきしたよ。

un shinzou ga dokidoki shi ta yo

Yeah, my heart was pounding.

キーパー、よく止めたね。

kiipaa yoku tome ta ne

The keeper made a great save.

Lesson Vocabulary & Phrases

➡️

入る

hairu

To go in; to enter

💬 In soccer, [入る] often means a shot 'goes in' the goal. Very useful during a tense World Cup moment: [入った!] = 'It went in!'

🇯🇵 Japanese sports fans often react quickly with short verbs like [入った!] or [入るかと思った!] during close calls on TV or at sports bars.

See breakdown →
💭

かと思った

ka to omotsu ta

I thought (it would)...

💬 [〜かと思った] means 'I thought...' or 'I thought it was going to...'. It is perfect for sudden reactions: [入るかと思った] = 'I thought it was going in.'

🇯🇵 This pattern is common in live sports talk because fans often speak in half-sentences from excitement. Short, emotional Japanese sounds very natural here.

See breakdown →
💭➡️

入るかと思った。

hairu ka to omotsu ta

I thought it was going in.

💬 A classic close-call phrase. Literally, '[I] thought it would go in.' In conversation, the subject is omitted, which is very natural in Japanese.

🇯🇵 During big matches like the World Cup, people often shout this together after a near goal. It captures that shared 'No way, that was so close!' feeling.

See breakdown →
🔝

すごく

sugoku

Very

💬 [すごく] is a casual and super common way to say 'very.' It works great with feelings: [すごくおしかった] = 'It was so close.'

🇯🇵 In sports reactions, Japanese often prefers simple emotional words over long explanations. [すごく] is small but powerful.

See breakdown →
🎯

おしかった

oshikatsu ta

It was so close; nearly made it

💬 [おしい] means 'close' in the sense of 'almost' or 'what a pity.' [おしかった] is the past form: 'That was close!'

🇯🇵 You will hear [おしい!] all the time in Japanese sports, game shows, and even daily life. It is one of the most useful reaction words to know.

See breakdown →
🎯

すごくおしかった

sugoku oshikatsu ta

So close

💬 This phrase is a natural emotional reaction after a near miss. You can also say just [おしかった!] if you want to sound quick and spontaneous.

🇯🇵 Fans in Japan often use short reactions in sync with the crowd. [すごくおしかった!] feels lively but still easy to say.

See breakdown →
👥

みんな

minna

Everyone

💬 [みんな] means 'everyone' and feels friendly and conversational. In sports talk, it often refers to fans, the crowd, or your group watching together.

🇯🇵 Group feeling is important in Japanese sports culture, so words like [みんな] come up a lot when describing shared reactions.

See breakdown →
🧍⬆️

立ち上がった

tachiagatsu ta

Stood up

💬 [立ち上がる] means 'to stand up.' The past form [立ち上がった] is great for describing a sudden crowd reaction after a dangerous shot.

🇯🇵 In exciting matches, even usually calm viewers may jump up together. That group movement is part of the fun of watching soccer in Japan.

See breakdown →
👥🧍⬆️

みんな立ち上がった。

minna tachiagatsu ta

Everyone stood up.

💬 A vivid sentence for a near-goal moment. Japanese often leaves out extra details, so this simple sentence can still feel very dramatic.

🇯🇵 When a big chance happens, the whole room reacting at once is a familiar scene in homes, izakaya, and sports bars across Japan.

See breakdown →
🚀

Learn this vocabulary list the easy way

Get PrettyFluent for smart practice & lasting retention

More from "World Cup 2026"

Similar Japanese Lessons

Get the Full Learning Experience

This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.

Pronunciation Feedback

AI-powered speech recognition to perfect your accent

Spaced Repetition

Retain vocabulary long-term with smart practice

Immersive Roleplaying

Practice real conversations with AI partners

Custom Scenarios

Request lessons tailored to your specific needs

Download PrettyFluent on the App StoreGet Full Lesson

What Learners Are Saying

Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.

Mia S., 25, English Teacher

Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.

Kevin Z., 31, Game Developer

I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.

Sofia R., 31, Marketing Manager