_by_yoasobi/cover.jpg)
夜に駆ける (Yoru ni Kakeru) by YOASOBI: Pre Chorus + Chorus 1
Get Full LessonPractice pronunciation and master this lesson with smart-repetition via the PrettyFluent App
Key Phrases
いつだってチックタックと
itsu da tte chikkutakku to
Always tick-tock
涙が零れそうでも
namida ga kobore sou de mo
Even if tears are about to spill
きっと二人なら見つけられる
kitto futari nara mitsuke rareru
Surely, if it's the two of us, we can find it
Skills You'll Learn
Understanding metaphorical language
比喩的な言葉の理解
hiyu teki na kotoba no rikai
Expressing emotions and feelings
感情や気持ちの表現方法
kanjou ya kimochi no hyougen houhou
Using conditional expressions
条件表現の使い方
jouken hyougen no tsukai kata
Lesson Vocabulary & Phrases
いつだって
itsu da tte
Always
💬 The phrase [いつだって] (itsu datte) means 'always' or 'anytime', reflecting a sense of continuity or constancy.
🇯🇵 In Japanese culture, punctuality and consistency are highly valued, making 'always' an important concept.
See breakdown →チックタックと
chikkutakku to
Tick-tock
💬 Onomatopoeia like [チックタック] (chikku takku) is commonly used in Japanese to mimic sounds, similar to 'tick-tock' in English.
🇯🇵 Japanese lovesonomatopoeia to describe not just sounds but also feelings, actions, and even appearances.
See breakdown →いつだってチックタックと
itsu da tte chikkutakku to
Always tick-tock
鳴る世界で
naru sekai de
In the ringing world
💬 The verb [鳴る] (naru) means 'to ring' or 'to sound', often used for various types of sounds like phone rings or bells.
🇯🇵 Ringing or chiming sounds often symbolize the passage of time or a call to attention in Japanese culture.
See breakdown →何度だってさ
nan do da tte sa
No matter how many times
💬 [何度] (nando) means 'how many times', and attaching [だって] emphasizes the idea of repetition or persistence.
🇯🇵 Patience and perseverance are key values in Japanese society, reflected in the phrase 'no matter how many times'.
See breakdown →鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nan do da tte sa
In a world that rings, no matter how many times
触れる心無い言葉
fureru kokoronai kotoba
Touching heartless words
💬 [触れる] (fureru) means 'to touch' and [心無い] (kokoronai) means 'heartless'. This phrase has an evocative impact.
🇯🇵 Words in Japanese can convey deep emotion or lack thereof; indirect communication is typical in Japanese culture.
See breakdown →うるさい声に
urusai koe ni
To the noisy voice
💬 [うるさい] (urusai) means 'noisy' or 'loud', often used to describe something bothersome or unpleasant.
🇯🇵 Being a quiet society, Japanese people may use this word to subtly communicate that something is disruptive.
See breakdown →触れる心無い言葉うるさい声に
fureru kokoronai kotoba urusai koe ni
To the indifferent words and noisy voices
Learn this vocabulary list the easy way
Get PrettyFluent for smart practice & lasting retention
More from "夜に駆ける (Yoru ni Kakeru) by YOASOBI"
Similar Japanese Lessons
_by_yoasobi/cover.jpg)
Bridge + Pre Chorus 2
夜に駆ける (Yoru ni Kakeru) by YOASOBI Part 2
_by_yoasobi/cover.jpg)
Chorus 2
夜に駆ける (Yoru ni Kakeru) by YOASOBI Part 2

Essential communication
Top 50 phrases to get by Japan

Getting around and shopping
Top 50 phrases to get by Japan

Dining out
Top 50 phrases to get by Japan

Common swear words and phrases
Foul language
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs
What Learners Are Saying
“Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.”
Mia S., 25, English Teacher
“Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.”
Kevin Z., 31, Game Developer
“I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.”
Sofia R., 31, Marketing Manager